I only said
' can anyone for me
Take down the full moon
From that kadam tree
Right at the evening'
My words thus listening
Brother said laughing
' never seen anyone so
Like a fool like you
Moon resides far away
How can I touch the orb
Of silver';
I said ' that I do not know
But whence our Mother
Smile through that window
Will you say the same
That our Mother stays
Far away, at some distant lane';
Still brother said
'never seen anyone so
Like a fool like you';
Brother said
' where will you find
Such a big string or instrument
To bring moon here
To her bind';
And I did revert
' yonder lies the moon
The small rounded one
Can not with ease
Her we by our hands bring
Please';
Listening to me thus
Brother laughed
' never seen so anyone near and far
Like a fool as you are ';
(* note: it is a transliteration of a poem of Rabindranath Tagore as can be found in page number 36-37, ' শিশু' / ' Shishu' section, Collected Works / রবীন্দ্ররচনাবলি, volume two, Birth Centenary edition The transliteration is my humble tribute to Tagore, the child forever and the greatest poet of all times)
No comments:
Post a Comment